Dal Mondo
stampa

“Romaña mia”, l'inno della Romagna tradotto in spagnolo

Il progetto Romagna Mia 2.0 presenta in Polonia la reinterpretazione in spagnolo suonata dai Kachupa feat. Tonino Carotone della famosa canzone di Secondo Casadei

wikipedia

Materiali Musicali, con la collaborazione di Edizioni Musicali Casadei Sonora, presenta la versione spagnola di Romagna Mia, suonata dai Kachupa featuring Tonino Carotone.
Chiara Colasanti di Volumeet presenterà il progetto al Womex ‘17 a Katowice, in Polonia, venerdì 27 ottobre.

“Romaña Mia” è il risultato del progetto Romagna Mia 2.0, opera di traduzione e distribuzione all’estero realizzata da Materiali Musicali, con il supporto del MiBACT e SIAE, nell’ambito dell’iniziativa “Sillumina – Copia privata per i giovani, per la cultura”.

“Romaña mia” è anche un ep che, oltre alla traccia già citata comprende anche una bonus track con un’interpretazione sempre spagnola del brano, concepita e realizzata dai Paquito Project feat. Eleonora Margutti, grazie alla produzione artistica di Giuliano Paco Ciabatta.

L’adattamento del testo di Romagna Mia è stato curato da Riccarda Casadei sotto la supervisione di Yvonne Grimaldi.

L’ep uscirà il 30 ottobre in Spagna e in tutto il mondo prodotto da Materiali Musicali e distribuito da Goodfellas in collaborazione con la spagnola Karonte Distribuciones. La distribuzione digitale sarà a cura de La Cupula Music, aggregatore digitale internazionale con sede a Barcellona.

Fonte: Comunicato stampa
Creative Commons - attribuzione - condividi allo stesso modo
“Romaña mia”, l'inno della Romagna tradotto in spagnolo
  • Attualmente 0 su 5 Stelle.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Votazione: 0/5 (0 somma dei voti)

Grazie per il tuo voto!

Hai già votato per questa pagina, puoi votarla solo una volta!

Il tuo voto è cambiato, grazie mille!

Log in o crea un account per votare questa pagina.